سُبْحَانَ ٱللَّٰهِ
Holy Qur'an
Al-Qur'an
Kids Qur'an
حَدَّثَنَا عُقْبَةُ بْنُ مُكْرَمٍ الْعَمِّيُّ ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ ، يَعْنِي ابْنَ إِسْحَاقَ الْحَضْرَمِيَّ ، أَخْبَرَنَا الأَسْوَدُ بْنُ شَيْبَانَ ، عَنْ أَبِي نَوْفَلٍ ، رَأَيْتُ عَبْدَ اللهِ بْنَ الزُّبَيْرِ عَلَى عَقَبَةِ الْمَدِينَةِ ، قَالَ : فَجَعَلَتْ قُرَيْشٌ تَمُرُّ عَلَيْهِ ، وَالنَّاسُ حَتَّى مَرَّ عَلَيْهِ عَبْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ ، فَوَقَفَ عَلَيْهِ فَقَالَ : السَّلاَمُ عَلَيْكَ ، أَبَا خُبَيْبٍ السَّلاَمُ عَلَيْكَ أَبَا خُبَيْبٍ السَّلاَمُ عَلَيْكَ أَبَا خُبَيْبٍ أَمَا وَاللَّهِ لَقَدْ كُنْتُ أَنْهَاكَ عَنْ هَذَا ، أَمَا وَاللَّهِ لَقَدْ كُنْتُ أَنْهَاكَ عَنْ هَذَا ، أَمَا وَاللَّهِ لَقَدْ كُنْتُ أَنْهَاكَ عَنْ هَذَا ، أَمَا وَاللَّهِ إِنْ كُنْتَ ، مَا عَلِمْتُ ، صَوَّامًا ، قَوَّامًا ، وَصُولاً لِلرَّحِمِ ، أَمَا وَاللَّهِ لأُمَّةٌ أَنْتَ أَشَرُّهَا لأُمَّةٌ خَيْرٌ ، ثُمَّ نَفَذَ عَبْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ ، فَبَلَغَ الْحَجَّاجَ مَوْقِفُ عَبْدِ اللهِ وَقَوْلُهُ ، فَأَرْسَلَ إِلَيْهِ ، فَأُنْزِلَ عَنْ جِذْعِهِ ، فَأُلْقِيَ فِي قُبُورِ الْيَهُودِ ، ثُمَّ أَرْسَلَ إِلَى أُمِّهِ أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ ، فَأَبَتْ أَنْ تَأْتِيَهُ ، فَأَعَادَ عَلَيْهَا الرَّسُولَ : لَتَأْتِيَنِّي ، أَوْ لأَبْعَثَنَّ إِلَيْكِ مَنْ يَسْحَبُكِ بِقُرُونِكِ ، قَالَ : فَأَبَتْ وَقَالَتْ : وَاللَّهِ لاَ آتِيكَ حَتَّى تَبْعَثَ إِلَيَّ مَنْ يَسْحَبُنِي بِقُرُونِي ، قَالَ : فَقَالَ : أَرُونِي سِبْتَيَّ فَأَخَذَ نَعْلَيْهِ ، ثُمَّ انْطَلَقَ يَتَوَذَّفُ ، حَتَّى دَخَلَ عَلَيْهَا ، فَقَالَ : كَيْفَ رَأَيْتِنِي صَنَعْتُ بِعَدُوِّ اللهِ ؟ قَالَتْ : رَأَيْتُكَ أَفْسَدْتَ عَلَيْهِ دُنْيَاهُ ، وَأَفْسَدَ عَلَيْكَ آخِرَتَكَ ، بَلَغَنِي أَنَّكَ تَقُولُ لَهُ : يَا ابْنَ ذَاتِ النِّطَاقَيْنِ أَنَا ، وَاللَّهِ ذَاتُ النِّطَاقَيْنِ ، أَمَّا أَحَدُهُمَا فَكُنْتُ أَرْفَعُ بِهِ طَعَامَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، وَطَعَامَ أَبِي بَكْرٍ مِنَ الدَّوَابِّ ، وَأَمَّا الآخَرُ فَنِطَاقُ الْمَرْأَةِ الَّتِي لاَ تَسْتَغْنِي عَنْهُ ، أَمَا إِنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَدَّثَنَا ، أَنَّ فِي ثَقِيفٍ كَذَّابًا وَمُبِيرًا فَأَمَّا الْكَذَّابُ فَرَأَيْنَاهُ ، وَأَمَّا الْمُبِيرُ فَلاَ إِخَالُكَ إِلاَّ إِيَّاهُ ، قَالَ : فَقَامَ عَنْهَا وَلَمْ يُرَاجِعْهَا.
It was narrated from Abu Nawfal: "I saw 'Abdullah bin Az-Zubair (hanging) on the road to Al-Madinah, and the Quraish and the people were passing by him. 'Abdullah bin 'Umar came by, and he stopped and said: 'Peace be upon you, Abu Khubaib; peace be upon you, Abu Khubaib; peace be upon you, Abu Khubaib. By Allah, I told you not to do this; by Allah, I told you not to do this; by Allah, I told you not to do this. By Allah, as far as I know, you were devoted to fasting and prayer at night, and you upheld the ties of kinship. By Allah, a nation of which you are the worst is a good nation.' "Then 'Abdullah bin 'Umar went away, and news of the position of 'Abdullah and what he had said reached Al-Hajjaj. He sent for him, and the body was taken down and thrown into the graveyard of the Jews. Then he sent for his mother Asma' bint Abi Bakr, but she refused to come to him. The messenger said to her again: 'Either you will come or I shall send to you one who will drag you by your hair.' But she refused and said: 'By Allah, I will not come until you send to me one who will drag me by my hair.' He (Al-Hajjaj) said: 'Bring me my shoes.' He put on his shoes and set out, swollen with pride, until he entered upon her. He said: 'What do you think about what I did to the enemy of Allah?' She said: 'I think that you ruined his life in this world, but he has ruined your life in the Hereafter. I heard that you said to him: O son of Dhat An-Nitaqain (the woman with two girdles). By Allah, the woman with two girdles, one of them, she used to hang the food of the Messenger of Allah (s.a.w) and the food of Abu Bakr out of the reach of wild animals, and the other was the girdle that no woman can do without. As for the Messenger of Allah (s.a.w) ' he told us: "Among Thaqif there will be a liar, and a great slaughterer.'' As for the liar, we have seen him, and as for the great slaughterer, I do not think that it is anyone but you.' He (the narrator) said: 'He (Al-Hajjaj) got up and left her, and he did not reply her.'"
Help us to build Quranic citations related to this hadith. Get connected with our Contact Us option.
"When a person dies, his works end, except for three: ongoing charity, knowledge that is benefited from, and a righteous child who prays for him."
Prophet Mohammed (PBUH)
"The best of what a man leaves behind are three: a righteous child who supplicates for him, ongoing charity the reward of which reaches him, and knowledge that is acted upon after him."
Sunan Ibn Mājah
"Every day two angels come down from Heaven and one of them says, 'O Allah! Compensate every person who spends in Your Cause,' and the other (angel) says, 'O Allah! Destroy every miser.'"
Sahih Bukhari