وَهُوَ ٱللَّهُ فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَفِى ٱلْأَرْضِ ۖ يَعْلَمُ سِرَّكُمْ وَجَهْرَكُمْ وَيَعْلَمُ مَا تَكْسِبُونَ
Wahuwa All a hu fee a l ssam a w a ti wafee alar d i yaAAlamu sirrakum wajahrakum wayaAAlamu m a taksiboon a although He is God in the heavens and on earth, knowing all that you keep secret as well as all that you do openly, and knowing what you deserve.
 - Mohammad Asad
He is the same One Allah in both the heavens and the earth. He knows what you conceal, what you reveal and what you do.
 - Muhammad Farooq-i-Azam Malik
He is the Only True God in the heavens and the earth. He knows whatever you conceal and whatever you reveal, and knows whatever you do.
 - Mustafa Khattab
He is Allah in the heavens and in the earth. He knoweth both your secret and your utterance, and He knoweth what ye earn.
 - Marmaduke Pickthall
And He is Allah in the heavens and on earth. He knoweth what ye hide and what ye reveal and He knoweth the (recompense) which ye earn (by your deeds). 838
 - Abdullah Yusuf Ali