قُلْ إِنَّنِى هَدَىٰنِى رَبِّىٓ إِلَىٰ صِرَٰطٍ مُّسْتَقِيمٍ دِينًا قِيَمًا مِّلَّةَ إِبْرَٰهِيمَ حَنِيفًا ۚ وَمَا كَانَ مِنَ ٱلْمُشْرِكِينَ
Qul innanee had a nee rabbee il a s ir at in mustaqeemin deenan qiyaman millata ibr a heema h aneefan wam a k a na mina almushrikeen a SAY: "Behold, my Sustainer has guided me onto a straight way through an ever-true faith - the way of Abraham, who turned away from all that is false, and was not of those who ascribe divinity to aught beside Him."
 - Mohammad Asad
O Muhammad, tell them: "As for me, surely my Rabb has guided me to the Right Way, the ever true Deen, the faith of Ibrahim (Abraham) the upright and he was not of the mushrikin."
 - Muhammad Farooq-i-Azam Malik
Say, 'O Prophet,' 'Surely my Lord has guided me to the Straight Path, a perfect way, the faith of Abraham, the upright, who was not one of the polytheists.'
 - Mustafa Khattab
Say: Lo! As for me, my Lord hath guided me unto a straight path, a right religion, the community of Abraham, the upright, who was no idolater.
 - Marmaduke Pickthall
Say: "Verily my Lord hath guided me to a way that is straight a religion of right the path (trod) by Abraham the true in faith and he (certainly) joined not gods with Allah."
 - Abdullah Yusuf Ali