قَالَ سَتَجِدُنِىٓ إِن شَآءَ ٱللَّهُ صَابِرًا وَلَآ أَعْصِى لَكَ أَمْرًا
Q a la satajidunee in sh a a All a hu sa biran wal a aAA s ee laka amr a n Replied [Moses]: "Thou wilt find me patient, if God so wills: and I shall not disobey thee in anything!"
 - Mohammad Asad
Musa said: "If Allah wills, you shall find me patient and I shall not disobey you in any way."
 - Muhammad Farooq-i-Azam Malik
Moses assured 'him', 'You will find me patient, Allah willing, and I will not disobey any of your orders.'
 - Mustafa Khattab
He said: Allah willing, thou shalt find me patient and I shall not in aught gainsay thee:
 - Marmaduke Pickthall
Moses said: "Thou wilt find me if Allah so will (truly) patient: nor shall I disobey thee in aught." 2416
 - Abdullah Yusuf Ali