وَعَرَضْنَا جَهَنَّمَ يَوْمَئِذٍ لِّلْكَـٰفِرِينَ عَرْضًا
WaAAara d n a jahannama yawmai th in lilk a fireena AAar da n And on that Day We shall place hell, for all to see, before those who denied the truth -
 - Mohammad Asad
We shall spread Hell out on display before the unbelievers,
 - Muhammad Farooq-i-Azam Malik
On that Day We will display Hell clearly for the disbelievers,
 - Mustafa Khattab
On that day We shall present hell to the disbelievers, plain to view,
 - Marmaduke Pickthall
And We shall present Hell that day for Unbelievers to see all spread out 2446
 - Abdullah Yusuf Ali