Alim - Islamic software for Quran and Hadith
Back arrow Back
  • Al-Qur'anKids Qur'anAl Qur'an RecitersAl Qur'an VideosAl Qur'an TranslationsAl Qur'an Compare TranslationAl Qur'an TafsirAl-Quran Surah InformationAppendix
  • Hadith CollectionAl-Muwatta HadithFiqh-us-SunnahSahih Bukhari HadithSahih Muslim HadithNawawi HadithAl-TirmidhiHadith QudsiSunan of Abu Dawood HadithSunan an-Nasai HadithSunan Ibn Majah Hadith
  • Islamic HistoryAbout IslamKhalifa Abu BakrKhalifa Umar bin al-KhattabKhalifa Uthman ibn AffanKhalifa Ali bin Abu TalibProphet CompanionsStories of ProphetsHistory TimelineIslam PostersIslamic Terms DictionaryProphet's Last SermonPilgrimage
  • Duas CollectionQur'anic DuasMasnoon (Prophetic) DuasRamadan DaysAsma-ul-Husna: 99 Names of AllahDaily Duas
  • Discussions
  • Search
  • Contact Us
  • Donate
What's new Donate Contact Us Alim Mobile App
mobile app svg

Surah 18. Al-Kahf, Ayah 46

Home ➜
Translations ➜
Compare ➜
Alim - Islamic software for Quran and Hadith
Print
Print
Previous Next
ٱلْمَالُ وَٱلْبَنُونَ زِينَةُ ٱلْحَيَوٰةِ ٱلدُّنْيَا ۖ وَٱلْبَـٰقِيَـٰتُ ٱلصَّـٰلِحَـٰتُ خَيْرٌ عِندَ رَبِّكَ ثَوَابًا وَخَيْرٌ أَمَلًا
Alm a lu wa a lbanoona zeenatu al h ay a ti a l dduny a wa a lb a qiy a tu a l ssa li ha tu khayrun AAinda rabbika thaw a ban wakhayrun amal a n
Wealth and children are an adornment of this world's life: but good deeds, the fruit whereof endures forever, are of far greater merit in thy Sustainer's sight, and a far better source of hope.49
  - Mohammad Asad

Lit., "are better in thy Sustainer's sight as regards merit, and better as regards hope". The expression al-baqiyat as-salihat ("good deeds, the fruit whereof endures forever") occurs in the Qur'an twice - in the above verse as well as in {19: 76}.

Likewise, wealth and children are an attraction of this worldly life; yet honorable deeds that last forever are better rewarded by your Rabb and hold for you a better hope of salvation.
  - Muhammad Farooq-i-Azam Malik
Wealth and children are the adornment of this worldly life, but the everlasting good deeds are far better with your Lord in reward and in hope.1
  - Mustafa Khattab

 This refers to good deeds that will benefit the believer in the Hereafter such as prayers or praises of Allah such as saying: ‘Subḥâna-Allâh’ (Glory be to Allah), ‘Alḥamdulillâh’ (Praise be to Allah), ‘Lâ ilâha illa-Allâh’ (There is no god ˹worthy of worship˺ except Allah), and ‘Allâhu akbar’ (Allah is the Greatest).

Wealth and children are an ornament of life of the world. But the good deeds which endure are better in thy Lord's sight for reward, and better in respect of hope.
  - Marmaduke Pickthall
Wealth and sons are allurements of the life of this world: but the things that endure Good Deeds are best in the sight of thy Lord as rewards and best as (the foundation for) hopes. 2387
  - Abdullah Yusuf Ali

Other things are fleeting: but Good Deeds have a lasting value in the sight of Allah. They are best as (or for) rewards in two ways: (1) they flow from us by the Grace of Allah, and are themselves rewards for our Faith: (2) they become the foundation of our hopes for the highest rewards in the Hereafter.

Loading Comments.
Please wait...
Your browser does not support the audio element.

Grammar

Alim logo

Related Islamic Resources

Resources

Insights

  • Funeral Services
  • Arabic Playhouse
  • Collaborations
  • Alim Mobile App
  • Get Involved
  • Ad Plans
  • Blog Pricing
  • Blogs
  • Insight of the Day
  • Hadith of the Day
  • Infographics
  • References
  • FAQ
  • About Us
  • Privacy Policy
  • Contact Us