أَفَأَمِنَ أَهْلُ ٱلْقُرَىٰٓ أَن يَأْتِيَهُم بَأْسُنَا بَيَـٰتًا وَهُمْ نَآئِمُونَ
Afaamina ahlu alqur a an yatiyahum basun a bay a tan wahum n a imoon a Can, then, the people of any community ever feel secure that Our punishment will not come upon them by night, while they are asleep?
 - Mohammad Asad
Do the people of these towns now feel secure from Our punishment coming to them by night while they might be fast asleep?
 - Muhammad Farooq-i-Azam Malik
Did the people of those societies feel secure that Our punishment would not come upon them by night while they were asleep?
 - Mustafa Khattab
Are the people of the townships then secure from the coming of Our wrath upon them as a night raid while they sleep?
 - Marmaduke Pickthall
Did the people of the towns feel secure against the coming of our wrath by night while they were asleep? 1067
 - Abdullah Yusuf Ali