ٱللَّهُ ٱلَّذِى جَعَلَ لَكُمُ ٱلَّيْلَ لِتَسْكُنُوا۟ فِيهِ وَٱلنَّهَارَ مُبْصِرًا ۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَذُو فَضْلٍ عَلَى ٱلنَّاسِ وَلَـٰكِنَّ أَكْثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَشْكُرُونَ
All a hu alla th ee jaAAala lakumu allayla litaskunoo feehi wa al nnah a ra mub s iran inna All a ha la th oo fa d lin AAal a a l nn a si wal a kinna akthara a l nn a si l a yashkuroon a IT IS GOD who has made the night for you, so that you might rest therein, and the day, to make [you] see.44 Behold, God is indeed limitless in His bounty unto man - but most men are ungrateful.
 - Mohammad Asad
It is Allah Who has made for you the night to rest in and the day to see your way around. Surely Allah is bountiful to mankind, yet most of the people are not thankful.
 - Muhammad Farooq-i-Azam Malik
It is Allah Who has made the night for you to rest in and the day bright. Surely Allah is ever Bountiful to humanity, but most people are ungrateful.
 - Mustafa Khattab
Allah it is Who hath appointed for you night that ye may rest therein, and day for seeing. Lo! Allah is a Lord of bounty for mankind, yet most of mankind give not thanks.
 - Marmaduke Pickthall
It is Allah Who has made the Night for you that ye may rest therein and the Day as that which helps (you) to see. Verily Allah is Full of Grace and Bounty to men: yet most men give no thanks. 4435
 - Abdullah Yusuf Ali