لَّـٰكِنِ ٱللَّهُ يَشْهَدُ بِمَآ أَنزَلَ إِلَيْكَ ۖ أَنزَلَهُۥ بِعِلْمِهِۦ ۖ وَٱلْمَلَـٰٓئِكَةُ يَشْهَدُونَ ۚ وَكَفَىٰ بِٱللَّهِ شَهِيدًا
L a kini All a hu yashhadu bim a anzala ilayka anzalahu biAAilmihi wa a lmal a ikatu yashhadoona wakaf a bi A ll a hi shaheed a n However it be, God [Himself] bears witness to the truth of what He has bestowed from on high upon thee: out of His own wisdom has He bestowed it from on high, with the angels bearing witness thereto - although none can bear witness as God does.
 - Mohammad Asad
People may or may not believe it, but Allah bears witness that what He has sent to you, O Muhammad, He has sent with His own Knowledge and so do the angels; though only Allah's testimony is sufficient.
 - Muhammad Farooq-i-Azam Malik
Yet 'if you are denied, O Prophet,' Allah bears witness to what He has sent down to you- He has sent it with His knowledge. The angels too bear witness. And Allah 'alone' is sufficient as a Witness.
 - Mustafa Khattab
But Allah (Himself) testifieth concerning that which He hath revealed unto thee; in His knowledge hath He revealed it; and the Angels also testify. And Allah is sufficient witness.
 - Marmaduke Pickthall
But Allah beareth witness that what He hath sent unto thee He hath sent from His (Own) Knowledge and the angels bear witness: but enough is Allah for a Witness. 672
 - Abdullah Yusuf Ali