وَسِيقَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓا۟ إِلَىٰ جَهَنَّمَ زُمَرًا ۖ حَتَّىٰٓ إِذَا جَآءُوهَا فُتِحَتْ أَبْوَٰبُهَا وَقَالَ لَهُمْ خَزَنَتُهَآ أَلَمْ يَأْتِكُمْ رُسُلٌ مِّنكُمْ يَتْلُونَ عَلَيْكُمْ ءَايَـٰتِ رَبِّكُمْ وَيُنذِرُونَكُمْ لِقَآءَ يَوْمِكُمْ هَـٰذَا ۚ قَالُوا۟ بَلَىٰ وَلَـٰكِنْ حَقَّتْ كَلِمَةُ ٱلْعَذَابِ عَلَى ٱلْكَـٰفِرِينَ
Waseeqa alla th eena kafaroo il a jahannama zumaran h att a i tha j a ooh a futi h at abw a buh a waq a la lahum khazanatuh a alam yatikum rusulun minkum yatloona AAalaykum a y a ti rabbikum wayun th iroonakum liq a a yawmikum h atha q a loo bal a wal a kin h aqqat kalimatu alAAa tha bi AAal a alk a fireen a And those who were bent on denying the truth will be urged on in throngs towards hell till, when they reach it, its gates will be opened, and its keepers will ask them, "Have there not come to you apostles from among yourselves, who conveyed to you your Sustainer's messages and warned you of the coming of this your Day [of Judgment]?" They will answer: "Yea, indeed!" But the sentence of suffering will [already] have fallen due upon the deniers of the truth;73
 - Mohammad Asad
After the Judgement, the Unbelievers will be driven to hell in groups. When they reach there, its gates will be opened and its keepers will say: "Did there not come to you Rasools from among yourselves, who recited to you the revelations of your Rabb and forewarned you about the meeting of this Day?" "Yes," they will answer. But at that time the sentence of punishment would have been already announced against the unbelievers."
 - Muhammad Farooq-i-Azam Malik
Those who disbelieved will be driven to Hell in 'successive' groups. When they arrive there, its gates will be opened and its keepers will ask them: 'Did messengers not come to you from among yourselves, reciting to you the revelations of your Lord and warning you of the coming of this Day of yours?' The disbelievers will cry, 'Yes 'indeed'! But the decree of torment has come to pass against the disbelievers.'
 - Mustafa Khattab
And those who disbelieve are driven unto hell in troops till, when they reach it and the gates thereof are opened, and the warders thereof say unto them: Came there not unto you messenger's of your own, reciting unto you the revelations of your Lord and warning you of the meeting of this your Day? they say Yea, verily. But the word of doom for disbelievers is fulfilled.
 - Marmaduke Pickthall
The Unbelievers will be led to Hell in crowds; until when they arrive there its gates will be opened and its Keepers will say "Did not apostles come to you from among yourselves rehearsing to you the Signs of your Lord and warning you of the meeting of this Day of yours?" The answer will be: "True: but the Decree of Punishment has been proved true against the Unbelievers!" 4347 4348 4349
 - Abdullah Yusuf Ali