وَقَدِمْنَآ إِلَىٰ مَا عَمِلُوا۟ مِنْ عَمَلٍ فَجَعَلْنَـٰهُ هَبَآءً مَّنثُورًا
Waqadimn a il a m a AAamiloo min AAamalin fajaAAaln a hu hab a an manthoor a n for We shall have turned towards all the [supposedly good] deeds they ever wrought, and shall have transformed them into scattered dust-
 - Mohammad Asad
Then We shall turn to the deeds which they did, based on their wrong opinions, and render them vain like blown dust.
 - Muhammad Farooq-i-Azam Malik
Then We will turn to whatever 'good' deeds they did, reducing them to scattered dust.1
 - Mustafa Khattab
And We shall turn unto the work they did and make it scattered motes.
 - Marmaduke Pickthall
And We shall turn to whatever deeds they did (in this life) and We shall make such deeds as floating dust scattered about. 3080
 - Abdullah Yusuf Ali