فَتَلَقَّىٰٓ ءَادَمُ مِن رَّبِّهِۦ كَلِمَـٰتٍ فَتَابَ عَلَيْهِ ۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلتَّوَّابُ ٱلرَّحِيمُ
Fatalaqq a a damu min rabbihi kalim a tin fat a ba AAalayhi innahu huwa a l ttaww a bu a l rra h eem u Thereupon Adam received words [of guidance] from his Sustainer, and He accepted his repentance: for, verily, He alone is the Acceptor of Repentance, the Dispenser of Grace.
 - Mohammad Asad
Then Adam received appropriate words from his Rabb and repented, and Allah accepted his repentance. Surely Allah is the Most Forgiving, the Most Merciful.
 - Muhammad Farooq-i-Azam Malik
Then Adam was inspired with words 'of prayer' by his Lord,1 so He accepted his repentance. Surely He is the Accepter of Repentance, Most Merciful.
 - Mustafa Khattab
Then Adam received from his Lord words (of revelation), and He relented toward him. Lo! He is the Relenting, the Merciful.
 - Marmaduke Pickthall
Then learnt Adam from his Lord words of inspiration and his Lord turned toward him; for He is Oft-Returning Most Merciful. 55
 - Abdullah Yusuf Ali