أُو۟لَـٰٓئِكَ لَهُمْ نَصِيبٌ مِّمَّا كَسَبُوا۟ ۚ وَٱللَّهُ سَرِيعُ ٱلْحِسَابِ
Ol a ika lahum na s eebun mimm a kasaboo wa A ll a hu sareeAAu al h is a b i it is these that shall have their portion [of happiness] in return for what they have earned. And God is swift in reckoning.
 - Mohammad Asad
Such people shall have their due share in both worlds according to what they have earned, Allah is swift in settling the accounts.
 - Muhammad Farooq-i-Azam Malik
It is they who will receive a 'heavenly' reward for the good they have done. Surely Allah is swift in reckoning.1
 - Mustafa Khattab
For them there is in store a goodly portion out of that which they have earned. Allah is swift at reckoning.
 - Marmaduke Pickthall
To these will be allotted what they have earned and Allah is quick in account. 225
 - Abdullah Yusuf Ali