إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ يَـٰٓأَبَتِ لِمَ تَعْبُدُ مَا لَا يَسْمَعُ وَلَا يُبْصِرُ وَلَا يُغْنِى عَنكَ شَيْـًٔا
I th q a la liabeehi y a abati lima taAAbudu m a l a yasmaAAu wal a yub s iru wal a yughnee AAanka shay a n when he spoke [thus] unto his father: "O my father! Why dost thou
worship something that neither hears nor sees and can be of no
avail whatever to thee?
 - Mohammad Asad
Remember when he said to his father: "O my father! Why do you worship something that can neither hear nor see, nor yet profit you in any way?
 - Muhammad Farooq-i-Azam Malik
'Remember' when he said to his father, 'O dear father! Why do you worship what can neither hear nor see, nor benefit you at all?
 - Mustafa Khattab
When he said unto his father: O my father! Why worshippest thou that which heareth not nor seeth, nor can in aught avail thee?
 - Marmaduke Pickthall
Behold he said to his father: "O my father! why worship that which heareth not and seeth not and can profit thee nothing? 2493
 - Abdullah Yusuf Ali