وَتَرَى ٱلشَّمْسَ إِذَا طَلَعَت تَّزَٰوَرُ عَن كَهْفِهِمْ ذَاتَ ٱلْيَمِينِ وَإِذَا غَرَبَت تَّقْرِضُهُمْ ذَاتَ ٱلشِّمَالِ وَهُمْ فِى فَجْوَةٍ مِّنْهُ ۚ ذَٰلِكَ مِنْ ءَايَـٰتِ ٱللَّهِ ۗ مَن يَهْدِ ٱللَّهُ فَهُوَ ٱلْمُهْتَدِ ۖ وَمَن يُضْلِلْ فَلَن تَجِدَ لَهُۥ وَلِيًّا مُّرْشِدًا
Watar a a l shshamsa i tha t alaAAat taz a waru AAan kahfihim tha ta alyameeni wai tha gharabat taqri d uhum tha ta a l shshim a li wahum fee fajwatin minhu tha lika min a y a ti All a hi man yahdi All a hu fahuwa almuhtadi waman yu d lil falan tajida lahu waliyyan murshid a n And [for many a year] thou might have seen the sun, on its
rising, incline away from their cave on the right, and, on its
setting, turn aside from them on the left, while they lived on in
that spacious chamber,20 [bearing witness to] this of
God's messages: He whom God guides, he alone has found the right
way; whereas for him whom He lets go astray thou canst never find
any protector who would point out the right way.
 - Mohammad Asad
If you could look at them in the cave, it would appear to you that the rising sun declines to the right of their cavern, and as it sets, passes them on the left, while they lay in an open space in between. This is from the signs of Allah. He whom Allah guides is rightly guided; but he whom He lets go astray, you will find no guardian to lead him to the Right Way.
 - Muhammad Farooq-i-Azam Malik
And you would have seen the sun, as it rose, inclining away from their cave to the right, and as it set, declining away from them to the left, while they lay in its open space.1 That is one of the signs of Allah. Whoever Allah guides is truly guided. But whoever He leaves to stray, you will never find for them a guiding mentor.
 - Mustafa Khattab
And thou mightest have seen the sun when it rose move away from their cave to the right, and when it set go past them on the left, and they were in the cleft thereof. That was (one) of the portents of Allah. He whom Allah guideth, he indeed is led aright, and he whom He sendeth astray, for him thou wilt not find a guiding friend.
 - Marmaduke Pickthall
Thou wouldst have seen the sun when it rose declining to the right from their Cave and when it set turning away from them to the left while they lay in the open space in the midst of the Cave. Such are among the Signs of Allah: he whom Allah guided; but he whom Allah leaves to stray for him wilt thou find no protector to lead him to the Right Way. 2347 2348
 - Abdullah Yusuf Ali