فَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ وَكُن مِّنَ ٱلسَّـٰجِدِينَ
Fasabbi h bi h amdi rabbika wakun mina a l ss a jideen a but extol thou thy Sustainer's limitless glory and, praise Him, and be of those who prostrate themselves [before Him] in adoration,
 - Mohammad Asad
The cure of your heart's distress is that you should celebrate the praises of your Rabb and be of those who prostrate themselves before Him,
 - Muhammad Farooq-i-Azam Malik
So glorify the praises of your Lord and be one of those who 'always' pray,
 - Mustafa Khattab
But hymn the praise of thy Lord, and be of those who make prostration (unto Him).
 - Marmaduke Pickthall
But celebrate the praises of thy Lord and be of those who prostrate themselves in adoration.
 - Abdullah Yusuf Ali