قَالُوا۟ بَشَّرْنَـٰكَ بِٱلْحَقِّ فَلَا تَكُن مِّنَ ٱلْقَـٰنِطِينَ
Q a loo bashsharn a ka bi a l h aqqi fal a takun mina alq a ni t een a They answered: "We have given thee the glad tiding of something that is bound to come true:40 so be not of those who abandon hope!"
 - Mohammad Asad
They replied: "We are giving you true good news; you should not be of those who despair."
 - Muhammad Farooq-i-Azam Malik
They responded, 'We give you good news in all truth, so do not be one of those who despair.'
 - Mustafa Khattab
They said: We bring thee good tidings in truth. So be not thou of the despairing.
 - Marmaduke Pickthall
They said: "We give thee glad tidings in truth: be not then in despair!"
 - Abdullah Yusuf Ali