قَالُوا۟ تِلْكَ إِذًا كَرَّةٌ خَاسِرَةٌ
Q a loo tilka i th an karratun kh a sira tun [And] they add, "That, then, would be a return with loss!"5
 - Mohammad Asad
They further say: "It would then be a fruitless restoration!"
 - Muhammad Farooq-i-Azam Malik
Adding, 'Then such a return would be a 'total' loss 'for us'!'
 - Mustafa Khattab
They say: Then that would be a vain proceeding.
 - Marmaduke Pickthall
They say: "It would in that case be a return with loss!"
 - Abdullah Yusuf Ali