أَءِذَا كُنَّا عِظَـٰمًا نَّخِرَةً
Ai tha kunn a AAi th a man nakhira tan even though we may have become [a heap of] crumbling bones?"
 - Mohammad Asad
when we shall have become hollow bones?"
 - Muhammad Farooq-i-Azam Malik
even after we have been reduced to decayed bones?'
 - Mustafa Khattab
Even after we are crumbled bones?
 - Marmaduke Pickthall
"What! When we shall have become rotten bones?"
 - Abdullah Yusuf Ali