فَمَالِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ قِبَلَكَ مُهْطِعِينَ
Fam a li alla th eena kafaroo qibalaka muh t iAAeen a WHAT, THEN, is amiss with such as are bent on denying the truth, that they run about confusedly to and fro before thee,
 - Mohammad Asad
What is the matter with the disbelievers that they are rushing towards you,
 - Muhammad Farooq-i-Azam Malik
So what is the matter with the disbelievers that they rush 'head-long' towards you 'O Prophet',
 - Mustafa Khattab
What aileth those who disbelieve, that they keep staring toward thee (O Muhammad), open-eyed,
 - Marmaduke Pickthall
Now what is the matter with the Unbelievers that they rush madly before thee 5698
 - Abdullah Yusuf Ali