قَالُوا۟ يَـٰمُوسَىٰٓ إِمَّآ أَن تُلْقِىَ وَإِمَّآ أَن نَّكُونَ نَحْنُ ٱلْمُلْقِينَ
Q a loo y a moos a imm a an tulqiya waimm a an nakoona na h nu almulqeen a They said: "O Moses! Either thou shalt throw [thy staff first], or we shall [be the first to] throw."
 - Mohammad Asad
Then they asked Musa: "Will you cast, or should we be the first ones to cast?"
 - Muhammad Farooq-i-Azam Malik
They asked, 'O Moses! Will you cast, or shall we be the first to cast?'
 - Mustafa Khattab
They said: O Moses! Either throw (first) or let us be the first throwers?
 - Marmaduke Pickthall
They said: "O Moses! wilt thou throw (first) or shall we have the (first) throw?"
 - Abdullah Yusuf Ali