ٱتَّخَذُوٓا۟ أَيْمَـٰنَهُمْ جُنَّةً فَصَدُّوا۟ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ فَلَهُمْ عَذَابٌ مُّهِينٌ
Ittakha th oo aym a nahum junnatan fa s addoo AAan sabeeli All a hi falahum AAa tha bun muheen un they have made their oaths a cover [for their falseness], and thus they turn others away from the path of God:26 hence, shameful suffering awaits them.
 - Mohammad Asad
They use their oaths as shields, and debar others from the Way of Allah. They shall have a humiliating punishment.
 - Muhammad Farooq-i-Azam Malik
They have made their 'false' oaths as a shield, hindering 'others' from the cause of Allah. So they will suffer a humiliating punishment.
 - Mustafa Khattab
They make a shelter of their oaths and turn (men) from the way of Allah; so theirs will be a shameful doom.
 - Marmaduke Pickthall
They have made their oaths a screen (for their misdeeds): Thus they obstruct (men) from the Path of Allah: therefore shall they have a humiliating Penalty. 5357
 - Abdullah Yusuf Ali