يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓا۟ إِن تَنصُرُوا۟ ٱللَّهَ يَنصُرْكُمْ وَيُثَبِّتْ أَقْدَامَكُمْ
Y a ayyuh a alla th eena a manoo in tan s uroo All a ha yan s urkum wayuthabbit aqd a makum O you who have attained to faith! If you help [the cause of] God, He will help you, and will make firm your steps;
 - Mohammad Asad
O believers! If you help the cause of Allah, He will help you and establish your feet firmly.
 - Muhammad Farooq-i-Azam Malik
O believers! If you stand up for Allah, He will help you and make your steps firm.
 - Mustafa Khattab
O ye who believe! If ye help Allah, He will help you and will make your foothold firm.
 - Marmaduke Pickthall
O ye who believe! if ye will aid (the cause of) Allah He will aid you and plant your feet firmly.
 - Abdullah Yusuf Ali