وَهُوَ ٱلَّذِى فِى ٱلسَّمَآءِ إِلَـٰهٌ وَفِى ٱلْأَرْضِ إِلَـٰهٌ ۚ وَهُوَ ٱلْحَكِيمُ ٱلْعَلِيمُ
Wahuwa alla th ee fee a l ssam a i il a hun wafee alar d i il a hun wahuwa al h akeemu alAAaleem u for [then they will come to know that] it is He [alone] who is God in heaven and God on earth, and [that] He alone is truly wise, all-knowing.
 - Mohammad Asad
It is He (Allah) Who is God in the heavens and God on earth; He is the All-Wise, the All-Knowledgeable.
 - Muhammad Farooq-i-Azam Malik
It is He Who is 'the only' God in the heavens and 'the only' God on the earth. For He is the All-Wise, All-Knowing.
 - Mustafa Khattab
And He it is Who in the heaven is God, and in the earth God. He is the Wise, the knower.
 - Marmaduke Pickthall
It is He Who is Allah in heaven and Allah on earth; and He is full of Wisdom and Knowledge.
 - Abdullah Yusuf Ali