سُبْحَـٰنَ رَبِّ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ رَبِّ ٱلْعَرْشِ عَمَّا يَصِفُونَ
Sub ha na rabbi a l ssam a w a ti wa a lar d i rabbi alAAarshi AAamm a ya s ifoon a Utterly remote, in His glory, is the Sustainer of the heavens and the earth - the Sustainer, in almightiness enthroned58 - from all that they may attribute to Him by way of definition!59
 - Mohammad Asad
Glory be to the Rabb of the heavens and the earth, the Lord of the Throne, He is above what they ascribe to Him.
 - Muhammad Farooq-i-Azam Malik
Glorified is the Lord of the heavens and the earth, the Lord of the Throne, far above what they claim.
 - Mustafa Khattab
Glorified be the Lord of the heavens and the earth, the Lord of the Throne, from that which they ascribe (unto Him)!
 - Marmaduke Pickthall
Glory to the Lord of the heavens and the earth the Lord of the Throne (of Authority)! (He is free) from the things they attribute (to Him)! 4680
 - Abdullah Yusuf Ali