فَجَعَلْنَـٰهُمْ سَلَفًا وَمَثَلًا لِّلْـَٔاخِرِينَ
FajaAAaln a hum salafan wamathalan lil a khireen a and so We made them a thing of the past, and an example to those who would come after them.
 - Mohammad Asad
and made them a lesson and an example for the later generations.
 - Muhammad Farooq-i-Azam Malik
And We made them an example and a lesson for those after them.
 - Mustafa Khattab
And We made them a thing past, and an example for those after (them).
 - Marmaduke Pickthall
And We made them (a people) of the Past and an Example to later ages. 4658
 - Abdullah Yusuf Ali