وَمَن يَهْدِ ٱللَّهُ فَمَا لَهُۥ مِن مُّضِلٍّ ۗ أَلَيْسَ ٱللَّهُ بِعَزِيزٍ ذِى ٱنتِقَامٍ
Waman yahdi All a hu fam a lahu min mu d illin alaysa All a hu biAAazeezin th ee intiq a m in
\n whereas he whom God guides aright can never be led astray. Is not God almighty, an avenger of evil?
 - Mohammad Asad
But the one to whom Allah guides, none can lead him astray. Is not Allah All-Mighty, the Lord of retribution?
 - Muhammad Farooq-i-Azam Malik
And whoever Allah guides, none can lead astray. Is Allah not Almighty, capable of punishment?
 - Mustafa Khattab
And he whom Allah guideth, for him there can be no misleader. Is not Allah Mighty, Able to Requite (the wrong)?
 - Marmaduke Pickthall
And such as Allah doth guide there can be none to lead astray is not Allah Exalted in Power (able to enforce His Will) Lord of Retribution? 4297 4298
 - Abdullah Yusuf Ali