قُلِ ٱللَّهَ أَعْبُدُ مُخْلِصًا لَّهُۥ دِينِى
Quli All a ha aAAbudu mukhli s an lahu deenee Say: "God alone do I worship, sincere in my faith in Him alone
 - Mohammad Asad
Say: "Allah Alone I worship, and Him Alone I serve.
 - Muhammad Farooq-i-Azam Malik
Say, 'It is 'only' Allah that I worship, being sincere in my devotion to Him.
 - Mustafa Khattab
Say: Allah I worship, making my religion pure for Him (only).
 - Marmaduke Pickthall
Say: "It is Allah I serve with my sincere (and exclusive) devotion:
 - Abdullah Yusuf Ali