قُلْ إِنِّىٓ أُمِرْتُ أَنْ أَعْبُدَ ٱللَّهَ مُخْلِصًا لَّهُ ٱلدِّينَ
Qul innee omirtu an aAAbuda All a ha mukhli s an lahu a l ddeen a Say [O Muhammad]: "Behold, I am bidden to worship God, sincere in my faith in Him alone;
 - Mohammad Asad
Say: "I am commanded to worship Allah and serve none but Him
 - Muhammad Farooq-i-Azam Malik
Say, 'I am commanded to worship Allah, being sincerely devoted to Him 'alone'.
 - Mustafa Khattab
Say (O Muhammad): Lo! I am commanded to worship Allah, making religion pure for Him (only).
 - Marmaduke Pickthall
Say: "Verily I am commanded to serve Allah with sincere devotion;
 - Abdullah Yusuf Ali