وَٱلَّذِينَ سَعَوْ فِىٓ ءَايَـٰتِنَا مُعَـٰجِزِينَ أُو۟لَـٰٓئِكَ لَهُمْ عَذَابٌ مِّن رِّجْزٍ أَلِيمٌ
Wa a lla th eena saAAaw fee a y a tin a muAA a jizeena ol a ika lahum AAa tha bun min rijzin aleem in whereas for those who strive against Our messages, seeking to defeat their purpose, there is grievous sufferinR in store as an outcome of [their] vileness.4
 - Mohammad Asad
As for those who strive to discredit Our revelations, there will be a humiliating painful punishment.
 - Muhammad Farooq-i-Azam Malik
As for those who strive to discredit Our revelations, it is they who will suffer the 'worst' torment of agonizing pain.
 - Mustafa Khattab
But those who strive against Our revelations, challenging (Us), theirs will be a painful doom of wrath.
 - Marmaduke Pickthall
But those who strive against Our Signs to frustrate them for such will be a Penalty a Punishment most humiliating. 3792
 - Abdullah Yusuf Ali