أَمَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ فَلَهُمْ جَنَّـٰتُ ٱلْمَأْوَىٰ نُزُلًۢا بِمَا كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ 
  Amm a  alla th eena  a manoo waAAamiloo a l  ssa li ha ti falahum jann a tu almaw a  nuzulan bim a  k a noo yaAAmaloon a      As for those who attain to faith and do right-eous deeds -    gardens of rest await them, as a wel-come [from God], in result    of what they did;
   - Mohammad Asad
     
As for those who believe and do good deeds, they shall be awarded    the gardens of paradise as a reward of their labors.
   - Muhammad Farooq-i-Azam Malik
   As for those who believe and do good, they will have the Gardens of 'Eternal' Residence- as an accommodation for what they used to do.
   - Mustafa Khattab
     
But as for those who believe and do good works, for them are the    Gardens of Retreat, a welcome (in reward) for what they used to    do.
   - Marmaduke Pickthall
   For those who believe and do righteous deeds are Gardens as    hospitable homes for their (good) deeds. 3652
   - Abdullah Yusuf Ali