أَمَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ فَلَهُمْ جَنَّـٰتُ ٱلْمَأْوَىٰ نُزُلًۢا بِمَا كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ
Amm a alla th eena a manoo waAAamiloo a l ssa li ha ti falahum jann a tu almaw a nuzulan bim a k a noo yaAAmaloon a As for those who attain to faith and do right-eous deeds - gardens of rest await them, as a wel-come [from God], in result of what they did;
 - Mohammad Asad
As for those who believe and do good deeds, they shall be awarded the gardens of paradise as a reward of their labors.
 - Muhammad Farooq-i-Azam Malik
As for those who believe and do good, they will have the Gardens of 'Eternal' Residence- as an accommodation for what they used to do.
 - Mustafa Khattab
But as for those who believe and do good works, for them are the Gardens of Retreat, a welcome (in reward) for what they used to do.
 - Marmaduke Pickthall
For those who believe and do righteous deeds are Gardens as hospitable homes for their (good) deeds. 3652
 - Abdullah Yusuf Ali