-->
The mention of God's messages, interpolated by me between brackets, is justified by the verses which precede and follow this passage. Moreover, it is only by means of such an interpolation that the symbolic purport of the above reference to "the winds that bear glad tidings" can be made fully obvious.
Cf. vii. 57 and n. 1036 and xxv. 48 and n. 3104.
In the physical world, the winds not only cool and purify the air, and bring the blessings of rain, which fertilizes the soil, but they help international commerce and intercourse among men through sea-ways and now by air-ways. Those who know how to take advantage of these blessings of Allah prosper and rejoice, while those who ignore or fail to understand these Signs perish in storms. So in the spiritual world: heralds of glad tidings were sent by Allah in the shape of Messengers: those who profited by their Message prospered and those who ignored or opposed the Clear Signs perished, see next verse.
The theme of Allah's artistry in the physical and the spiritual world was placed before us above in xxx. 20-27. Then, in verse 28-40, we were shown how man and nature were pure as they came out of the hand of Allah, and how we must restore this purity in order to fulfill the Will and Plan of Allah. Now we are told how the restorative and purifying agencies are sent by Allah Himself,-in both the physical and the spiritual world.