وَإِنَّ مِنْ أَهْلِ ٱلْكِتَـٰبِ لَمَن يُؤْمِنُ بِٱللَّهِ وَمَآ أُنزِلَ إِلَيْكُمْ وَمَآ أُنزِلَ إِلَيْهِمْ خَـٰشِعِينَ لِلَّهِ لَا يَشْتَرُونَ بِـَٔايَـٰتِ ٱللَّهِ ثَمَنًا قَلِيلًا ۗ أُو۟لَـٰٓئِكَ لَهُمْ أَجْرُهُمْ عِندَ رَبِّهِمْ ۗ إِنَّ ٱللَّهَ سَرِيعُ ٱلْحِسَابِ
Wainna min ahli alkit a bi laman yuminu bi A ll a hi wam a onzila ilaykum wam a onzila ilayhim kh a shiAAeena lill a hi l a yashtaroona bi a y a ti All a hi thamanan qaleelan ol a ika lahum ajruhum AAinda rabbihim inna All a ha sareeAAu al h is a b i And, behold, among the followers of earlier revelation there are indeed such as [truly] believe in God, and in that which has been bestowed from on high upon you as well as in that which has been bestowed upon them. Standing in awe of God, they do not barter away God's messages for a trifling gain. They shall have their reward with their Sustainer - for, behold, God is swift in reckoning!
 - Mohammad Asad
There are some among the people of the Book who truly believe in Allah and what has been revealed to you, O Muhammad, and what has been revealed to them before you. They humble themselves before Allah and do not sell the revelations of Allah for a petty price. For them, there will be a reward from their Rabb. Surely Allah is very swift in settling the accounts.
 - Muhammad Farooq-i-Azam Malik
Indeed, there are some among the People of the Book who truly believe in Allah and what has been revealed to you 'believers' and what was revealed to them. They humble themselves before Allah- never trading Allah's revelations for a fleeting gain. Their reward is with their Lord. Surely Allah is swift in reckoning.
 - Mustafa Khattab
And Lo! of the People of the Scripture there are some who believe in Allah and that which is revealed unto you and that which was revealed unto them, humbling themselves before Allah. They purchase not a trifling gain at the price of the revelations of Allah. Verily their reward is with their Lord, and Lo! Allah is swift to take account.
 - Marmaduke Pickthall
And there are certainly among the people of the Book those who believe in Allah in the revelation to you and in the revelation to them bowing in humility to Allah: they will not sell the signs of Allah for a miserable gain! for them is a reward with their Lord and Allah is swift in account.
 - Abdullah Yusuf Ali