هُمْ دَرَجَـٰتٌ عِندَ ٱللَّهِ ۗ وَٱللَّهُ بَصِيرٌۢ بِمَا يَعْمَلُونَ
Hum daraj a tun AAinda All a hi wa A ll a hu ba s eerun bim a yaAAmaloon a They are on [entirely] different levels in the sight of God; for God sees all that they do.
 - Mohammad Asad
These two kinds of people have quite different levels in the sight of Allah; Allah is observant of all their actions.
 - Muhammad Farooq-i-Azam Malik
They 'each' have varying degrees in the sight of Allah. And Allah is All-Seeing of what they do.
 - Mustafa Khattab
There are degrees (of grace and reprobation) with Allah, and Allah is Seer of what ye do.
 - Marmaduke Pickthall
They are in varying grades in the sight of Allah; and Allah sees well all that they do.
 - Abdullah Yusuf Ali