the people of Pharaoh, who refuse to be conscious of Me!"7
 - Mohammad Asad
Lit., "Will they not be [or "become"] conscious [of me]?" Zamakhshari and Razi understand this rhetorical question in the sense apparent in my rendering, namely, as a statement of fact.
the people of Fir'on (Pharaoh). Have they no fear?"
 - Muhammad Farooq-i-Azam Malik
the people of Pharaoh. Will they not fear 'Allah'?'
 - Mustafa Khattab
The folk of Pharaoh. Will they not ward off (evil)?
 - Marmaduke Pickthall
"The people of Pharaoh: will they not fear Allah?"