سُبْحَانَ ٱللَّٰهِ
Holy Qur'an
Al-Qur'an
Kids Qur'an
Lit., "see thee": but since this verb has here obviously an abstract meaning, relating to the message propounded by the Prophet, it is best rendered as above.
Sc., "and dares to deny their reality although he is a mere mortal like ourselves?"
I.e., although they resent any aspersion cast on whatever things or forces they unthinkingly worship, they refuse to acknowledge God's planning will manifested in every aspect of His creation.
To the godly man the issue between false worship and true worship is a very serious matter. To the sceptics and unbelievers it is only a joke. They take it lightly, and laugh at the godly man. They not only laugh at him, but they blaspheme when the name of the One True God is mentioned. The reply to this is in the next verse.