Alim - Islamic software for Quran and Hadith
Back arrow Back
  • Al-Qur'anKids Qur'anAl Qur'an RecitersAl Qur'an VideosAl Qur'an TranslationsAl Qur'an Compare TranslationAl Qur'an TafsirAl-Quran Surah InformationAppendix
  • Hadith CollectionAl-Muwatta HadithFiqh-us-SunnahSahih Bukhari HadithSahih Muslim HadithNawawi HadithAl-TirmidhiHadith QudsiSunan of Abu Dawood HadithSunan an-Nasai HadithSunan Ibn Majah Hadith
  • Islamic HistoryAbout IslamKhalifa Abu BakrKhalifa Umar bin al-KhattabKhalifa Uthman ibn AffanKhalifa Ali bin Abu TalibProphet CompanionsStories of ProphetsHistory TimelineIslam PostersIslamic Terms DictionaryProphet's Last SermonPilgrimage
  • Duas CollectionQur'anic DuasMasnoon (Prophetic) DuasRamadan DaysAsma-ul-Husna: 99 Names of AllahDaily Duas
  • Discussions
  • Search
  • Contact Us
  • Donate
What's new Donate Contact Us Alim Mobile App
mobile app svg

Surah 20. Ta-Ha, Ayah 53

Home ➜
Translations ➜
Compare ➜
Alim - Islamic software for Quran and Hadith
Print
Print
Previous Next
ٱلَّذِى جَعَلَ لَكُمُ ٱلْأَرْضَ مَهْدًا وَسَلَكَ لَكُمْ فِيهَا سُبُلًا وَأَنزَلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءً فَأَخْرَجْنَا بِهِۦٓ أَزْوَٰجًا مِّن نَّبَاتٍ شَتَّىٰ
Alla th ee jaAAala lakumu alar d a mahdan wasalaka lakum feeh a subulan waanzala mina a l ssam a i m a an faakhrajn a bihi azw a jan min nab a tin shatt a
HE IT IS who has made the earth a cradle for you, and has traced out for you ways [of livelihood] thereon,35 and [who] sends down waters from the sky: and by this means We bring forth various kinds36 of plants.
  - Mohammad Asad

I.e., "has provided you with ways and means - both material and intellectual - to gain your livelihood on earth and from it".

Lit., "pairs" (azwaj), a term which in this context apparently denotes "kinds"; but see also 13:3 and the corresponding note [7].

He is the One Who has made the earth a cradle for you, traced the roads on it for you to walk on; and sends down water from the sky with which We produce pairs of various kinds of vegetation
  - Muhammad Farooq-i-Azam Malik
'He is the One' Who has laid out the earth for 'all of' you, and set in it pathways for you, and sends down rain from the sky, causing various types of plants to grow,
  - Mustafa Khattab
Who hath appointed the earth as a bed and hath threaded roads for you therein and hath sent down water from the sky and thereby We have brought forth divers kinds of vegetation,
  - Marmaduke Pickthall
"He Who has made for you the earth like a carpet spread out; has enabled you to go about therein by roads (and channels); and has sent down water from the sky." With it have We produced divers pairs of plants each separate from the others. 2576 2577 2578
  - Abdullah Yusuf Ali

Sabil means not only a road, but would include water-roads or channels, and in modern conditions, airways-in fact all means of communication.

This seems to be outside the speech of Moses, and connects itself with the following verses 54-56, as part of the Word of Allah, expanding the speech of Moses and explaining the working of Allah's Providence in nature.

Azwaj: we might translate here (as in xv. 88) by "classes" instead of "pairs"; but as sex in plants seems to be referred to elsewhere (see xiii. 3, and n. 1804), I translate "pairs".

Loading Comments.
Please wait...
Your browser does not support the audio element.

Grammar

Alim logo

Related Islamic Resources

Resources

Insights

  • Funeral Services
  • Arabic Playhouse
  • Collaborations
  • Alim Mobile App
  • Get Involved
  • Ad Plans
  • Blog Pricing
  • Blogs
  • Insight of the Day
  • Hadith of the Day
  • Infographics
  • References
  • FAQ
  • About Us
  • Privacy Policy
  • Contact Us