بَلَىٰ مَن كَسَبَ سَيِّئَةً وَأَحَـٰطَتْ بِهِۦ خَطِيٓـَٔتُهُۥ فَأُو۟لَـٰٓئِكَ أَصْحَـٰبُ ٱلنَّارِ ۖ هُمْ فِيهَا خَـٰلِدُونَ
Bal a man kasaba sayyiatan waa hat at bihi kha t eeatuhu faol a ika a s ha bu a l nn a ri hum feeh a kh a lidoon a Yea! Those who earn evil and by their sinfulness are engulfed - they are destined for the fire, therein to abide;
 - Mohammad Asad
Yea! Those who commit evil and become encircled in sin are the inmates of Hellfire; they shall live there forever.
 - Muhammad Farooq-i-Azam Malik
But no! Those who commit evil and are engrossed in sin will be the residents of the Fire. They will be there forever.
 - Mustafa Khattab
Nay, but whosoever hath done evil and his sin surroundeth him; such are rightful owners of the Fire; they will abide therein.
 - Marmaduke Pickthall
Nay those who seek gain in Evil and are girt round by their sins they are Companions of the Fire therein shall they abide (for ever). 86
 - Abdullah Yusuf Ali