سُبْحَانَ ٱللَّٰهِ
Holy Qur'an
Al-Qur'an
Kids Qur'an
For an explanation of the "sacred months", see note [171] above.
The pagans of Mecca.
See footnote for 2:194.
Persecuting Muslims to abandon their faith.
While many traditional scholars maintain that apostates are to be first invited to re-enter the fold of Islam then executed if the invitation is turned down, some traditional and modern scholars (like Sufyân Ath-Thawri, the late Grand Imâm of Al-Azhar Sheikh Maḥmûd Shaltût, and Dr. Jamal Badawi) are of the opinion that the Quran (2:256) guarantees freedom of religion and (2:217) promises no worldly punishment for leaving Islam. It is reported in a ḥadîth collected by Imâm Muslim that a man came to the Prophet (ﷺ) in Medina and retracted the allegiance he had pledged to him (ﷺ)—leaving Islam. The Prophet (ﷺ) did not punish the man. The narrations that command the killing of apostates refer only to those who fight against Muslims—so they are killed for treason, not for apostasy. Other aḥâdîth are meant to deter those who conspired to accept Islam then leave it soon after only to shake the faith of early Muslims, as mentioned in 3:72.
Prohibited Month: See ii. 194, n. 209.
The intolerance and persecution of the Pagan clique at Mecca caused untold hardships to the holy Messenger of Islam and his early disciples. They bore all with meekness and long-suffering patience until the holy one permitted them to take up arms in self-defence. Then they were twitted with breach of the custom about Prohibited Months, though they were driven to fight during that period against their own feeling in self defence. But their enemies not only forced them to engage in actual warfare, but interfered with their conscience, persecuted them and their families, openly insulted and denied God, kept out the Muslim Arabs from the Sacred Mosque, and exiled them. Such violence and intolerance are deservedly called worse than slaughter.
Cf. ii. 191, 193, where a similar phrase occurs. Fitna - trial, temptation, as in ii. 102; or tumult, sedition, oppression, as here; M.M.A., H.G.S., and M.P. translate "persecution" in this passage, which is also legitimate, seeing that persecution is the suppression of some opinion by violence, force, or threats.