تَكَادُ ٱلسَّمَـٰوَٰتُ يَتَفَطَّرْنَ مِنْهُ وَتَنشَقُّ ٱلْأَرْضُ وَتَخِرُّ ٱلْجِبَالُ هَدًّا
Tak a du a l ssam a w a tu yatafa tt arna minhu watanshaqqu alar d u watakhirru aljib a lu hadd a n whereat the heavens might well-nigh be rent into fragments, and the earth be split asunder, and the mountains fall down in ruins!
 - Mohammad Asad
that the very Heavens might crack, the earth might cleave asunder and the mountains might crumble to pieces
 - Muhammad Farooq-i-Azam Malik
by which the heavens are about to burst, the earth to split apart, and the mountains to crumble to pieces
 - Mustafa Khattab
Whereby almost the heavens are torn, and the earth is split asunder and the mountains fall in ruins,
 - Marmaduke Pickthall
At if the skies are ready to burst the earth to split asunder and the mountains to fall down in utter ruin.
 - Abdullah Yusuf Ali