فَلَا تَعْجَلْ عَلَيْهِمْ ۖ إِنَّمَا نَعُدُّ لَهُمْ عَدًّا
Fal a taAAjal AAalayhim innam a naAAuddu lahum AAadd a n Hence, be not in haste [to call down God's punishment] upon them: for We but number the number of their days.73
 - Mohammad Asad
Therefore be not in haste against them, their days are numbered.
 - Muhammad Farooq-i-Azam Malik
So do not be in haste against them, for indeed We are 'closely' counting down their days.
 - Mustafa Khattab
So make no haste against them (O Muhammad). We do but number unto them a sum (of days).
 - Marmaduke Pickthall
So make no haste against them for We but count out to them a (limited) number (of days).
 - Abdullah Yusuf Ali