هُوَ ٱلَّذِىٓ أَنزَلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءً ۖ لَّكُم مِّنْهُ شَرَابٌ وَمِنْهُ شَجَرٌ فِيهِ تُسِيمُونَ
Huwa alla th ee anzala mina a l ssam a i m a an lakum minhu shar a bun waminhu shajarun feehi tuseemoon a It is He who sends down water from the skies; you drink thereof, and thereof [drink] the plants upon which you pasture your beasts;
 - Mohammad Asad
It is He Who sends down water from the sky, which provides drinking water for you and brings forth fodder to pasture your cattle.
 - Muhammad Farooq-i-Azam Malik
He is the One Who sends down rain from the sky, from which you drink and by which plants grow for your cattle to graze.
 - Mustafa Khattab
He it is Who sendeth down water from the sky, whence ye have drink, and whence are trees on which ye send your beasts to pasture.
 - Marmaduke Pickthall
It is He Who sends down rain from the sky: from it ye drink and out of it (grows) the vegetation on which ye feed your cattle.
 - Abdullah Yusuf Ali