ٱلَّذِينَ يَجْعَلُونَ مَعَ ٱللَّهِ إِلَـٰهًا ءَاخَرَ ۚ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ
Alla th eena yajAAaloona maAAa All a hi il a han a khara fasawfa yaAAlamoon a who assert that there are, side by side with God, other divine powers as well:69 for in time they will come to know [the truth].
 - Mohammad Asad
those who place other deities alongside Allah, will soon come to know their folly.
 - Muhammad Farooq-i-Azam Malik
who set up 'other' gods with Allah. They will soon come to know.
 - Mustafa Khattab
Who set some other god along with Allah. But they will come to know.
 - Marmaduke Pickthall
Those who adopt with Allah another god: but soon will they come to know.
 - Abdullah Yusuf Ali