فَجَعَلْنَا عَـٰلِيَهَا سَافِلَهَا وَأَمْطَرْنَا عَلَيْهِمْ حِجَارَةً مِّن سِجِّيلٍ
FajaAAaln a AA a liyah a s a filah a waam t arn a AAalayhim h ij a ratan min sijjeel in and We turned those [sinful towns] upside down, and rained down upon them stone-hard blows of chastisement pre-ordained.53
 - Mohammad Asad
Thus We turned the town upside down and rained down on them brimstones of baked clay.
 - Muhammad Farooq-i-Azam Malik
And We turned the cities 'of Sodom and Gomorrah' upside down and rained upon them stones of baked clay.
 - Mustafa Khattab
And We utterly confounded them, and We rained upon them stones of heated clay.
 - Marmaduke Pickthall
And We turned (the Cities) upside down and rained down on them brimstones hard as baked clay. 1997
 - Abdullah Yusuf Ali