وَإِنَّ رَبَّكَ هُوَ يَحْشُرُهُمْ ۚ إِنَّهُۥ حَكِيمٌ عَلِيمٌ
Wainna rabbaka huwa ya h shuruhum innahu h akeemun AAaleem un and, behold, it is thy Sustainer who will gather them all together [on Judgment Day]: verily, He is wise, all-knowing!
 - Mohammad Asad
Surely your Rabb will gather them together; surely He is Wise, Knowledgeable.
 - Muhammad Farooq-i-Azam Malik
Surely your Lord 'alone' will gather them together 'for judgment'. He is truly All-Wise, All-Knowing.
 - Mustafa Khattab
Lo! thy Lord will gather them together. Lo! He is Wise, Aware.
 - Marmaduke Pickthall
Assuredly it is thy Lord who will gather them together: for He is Perfect in Wisdom and Knowledge.
 - Abdullah Yusuf Ali