سُبْحَانَ ٱللَّٰهِ
Holy Qur'an
Al-Qur'an
Kids Qur'an
The fulfilment of Joseph's childhood dream consisted in the high dignity with which he was now invested and in the fact that his parents and his brothers had come from Canaan to Egypt for his sake: for "no reasonable person can expect that the fulfilment of a dream should be an exact replica of the dream itself" (Razi, alluding to the symbolic prostration of the eleven stars, the sun and the moon mentioned in verse {4} of this surah).
As regards my rendering of latif as "unfathomable", see surah {6}, note [89]. In the present instance, this term supplies a further accent, as it were, on the theme "judgment as to what is to happen rests with none but God" (verse {67}).
Lit., "onto the throne (al-'arsh)", in the metaphorical sense of this word.
According to 'Abd Allah ibn 'Abbas (as quoted by Razi), the personal pronoun in "before Him" relates to God, since it is inconceivable that Joseph would have allowed his parents to prostrate themselves before himself.
Joseph’s parents and his eleven brothers prostrated before him out of respect, not as an act of worship. This was permissible in their tradition, but in Islam, Muslims prostrate only to Allah.
Joseph (ﷺ) did not mention how Allah saved him from the well because he did not want to embarrass his brothers after forgiving them.
Note how modest Joseph is throughout. The first things he thinks of among Allah's gracious favours to him are: (1) that he was brought out of prison and publicly proclaimed to be honest and virtuous; and (2) that his dear father was restored to him, as well as the brothers who had persecuted him all his life. He will say nothing against them personally. In his husn-i-zann (habit of interpreting everyone and everything in the most favourable and charitable light), he looks upon them as having been misled. It was Satan that set them against him. But now all is rectified by the grace of Allah, to Whom he renders due praise. Latif: see n. 2844 to xxii. 63; the fourth meaning mentioned there applies here, with echoes of the other meanings.
Certainly metaphorically: probably also literally. By Eastern custom the place of honour at a ceremonial reception is on a seat on a dais, with a special cushion of honour, such as is assigned to a bridegroom at his reception. To show his high respect for his parents, Joseph made them sit on a throne of dignity. On the other hand, his parents and his brothers,-all performed the ceremony of prostration before Joseph in recognition of his supreme rank in Egypt under the Pharaoh. And thus was fulfilled the dream or vision of his youth (xii. 4 above and n. 1633). A) The ceremony of prostration for paying respect might have been allowed at the time of previous prophets, but with the advent of the complete and final revelation prostration before anyone other than Allah is a grave sin strictly prohibited.