أَرَءَيْتَ إِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰٓ
Araayta in ka thth aba watawall a Hast thou considered whether he may [not] be giving the lie to the truth and turning his back [upon it]?7
 - Mohammad Asad
Have you considered, if he denies the truth and turns away, what will happen?
 - Muhammad Farooq-i-Azam Malik
What if that 'man' persists in denial and turns away?
 - Mustafa Khattab
Hast thou seen if he denieth (Allah's guidance) and is froward?
 - Marmaduke Pickthall
Seest thou if he denies (Truth) and turns away? 6212
 - Abdullah Yusuf Ali