فَلَمَّآ ءَاتَىٰهُم مِّن فَضْلِهِۦ بَخِلُوا۟ بِهِۦ وَتَوَلَّوا۟ وَّهُم مُّعْرِضُونَ
Falamm a a t a hum min fa d lihi bakhiloo bihi watawallaw wahum muAAri d oon a But as soon as He has given them [aught] out of His bounty, they cling to it niggardly, and turn away in their obstinacy [from all that they have vowed]:
 - Mohammad Asad
But when He did bestow of His bounty they became stingy, turned back from their covenant and became evasive.
 - Muhammad Farooq-i-Azam Malik
But when He gave them out of His bounty, they withheld it and turned away indifferently.
 - Mustafa Khattab
Yet when He gave them of His bounty, they boarded it and turned away, averse;
 - Marmaduke Pickthall
But when He did bestow of His bounty they became covetous and turned back (from their covenant) averse (from its fulfillment).
 - Abdullah Yusuf Ali