هَـٰذَا يَوْمُ ٱلْفَصْلِ ۖ جَمَعْنَـٰكُمْ وَٱلْأَوَّلِينَ
H atha yawmu alfa s li jamaAAn a kum wa a lawwaleen a that Day of Distinction [between the true and the false, when they will be told]: "We have brought you together with those [sinners] of olden times;
 - Mohammad Asad
Such will be the Day of Judgement. We shall assemble you and your past generations.
 - Muhammad Farooq-i-Azam Malik
'They will be told by Allah,' 'This is the Day of 'Final' Decision: We have gathered you along with earlier disbelievers 'for punishment'.
 - Mustafa Khattab
This is the Day of Decision, We have brought you and the men of old together.
 - Marmaduke Pickthall
That will be a Day of Sorting out! We shall Gather you together and those before (you)! 5881
 - Abdullah Yusuf Ali