رَّبِّ ٱغْفِرْ لِى وَلِوَٰلِدَىَّ وَلِمَن دَخَلَ بَيْتِىَ مُؤْمِنًا وَلِلْمُؤْمِنِينَ وَٱلْمُؤْمِنَـٰتِ وَلَا تَزِدِ ٱلظَّـٰلِمِينَ إِلَّا تَبَارًۢا
Rabbi ighfir lee waliw a lidayya waliman dakhala baytiya muminan walilmumineena wa a lmumin a ti wal a tazidi a l thth a limeena ill a tab a ran "O my Sustainer! Grant Thy forgiveness unto me and unto my parents, and unto everyone who enters my house as a believer, and unto all believing men and believing women [of later times]; and grant Thou that the doers of evil shall increasingly meet with destruction!"18
 - Mohammad Asad
O Rabb! Forgive me, my parents and every true believer who seeks refuge in my house, and all believing men and believing women. As to the wrongdoers, grant them increase in nothing but destruction."
 - Muhammad Farooq-i-Azam Malik
My Lord! Forgive me, my parents, and whoever enters my house in faith, and 'all' believing men and women. And increase the wrongdoers only in destruction.'
 - Mustafa Khattab
My Lord! Forgive me and my parents and him who entereth my house believing, and believing men and believing women, and increase not the wrong-doers in aught save ruin.
 - Marmaduke Pickthall
"O my Lord! Forgive me my parents all who enter my house in Faith and (all) believing men and believing women: and to the wrongdoers grant Thou no increase but in Perdition!" 5725 5726
 - Abdullah Yusuf Ali